PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -40%
Machine à café avec broyeur KRUPS ...
Voir le deal
357.99 €

Partagez
Aller à la page : Précédent  1, 2
 

 Y a-t-il des germanophones dans la salle?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
grenouille
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  829
   Âge  :  59
   Localisation  :  Essonne et Creuse
   Date d'inscription  :  22/07/2017
    
                         
grenouille  /  Double assassiné dans la rue Morgue


Very Happy

J'adore votre conversation ! Non germanophone, mais bossant pour une Sté Allemande, c'est parfois très très difficile (par exemple : un message d'erreur sur l'application informatique maison, non traduit...)

Nous avons (mes collègues et moi) longtemps utilisé Google translate, mais une stagiaire nous a fait récemment découvrir DeepL... qui traduit l'allemand vers le français - et vice et versa- bien plus proprement ! (une fois, j'avais une collègue allemande physiquement avec moi, et pour mieux nous comprendre, (on était sur un sujet pointu- obligations fiscales françaises- où notre niveau lambda en English ne suffisait plus),  elle me faisait traduire en français -> anglais via google et ensuite de l'anglais -> l'allemand ! (ça limite les échanges, lol !)

Question de la prononciation... Hum... je dirais que dès j'entend parler allemand, j'ai l'impression de me faire engueuler, même si on me fait des compliments (quelle langue !!!)

Bon courage....

Sinon, tu peux peut-être (aussi) t'inspirer des noms de lieux Alsaciens (pas mieux !!!)

Razz

Auf Wiedersehen
http://mjlf.eklablog.com/accueil-c30241512
 
Leasaurus Rex
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2296
   Âge  :  123
   Date d'inscription  :  08/04/2019
    
                         
Leasaurus Rex  /  Terrible terreur


J'ai étudié l'allemand de la sixième à la terminale, mais j'ai tout perdu, donc je n'ai pas proposé mon aide sur le topic.

Par contre, je surprends tout le monde quand je dis que j'aime la sonorité de l'allemand, je trouve que c'est une langue qui peut vraiment être jolie. J'ai un souvenir ému de l'allemand si délicat de Sylvie Testud. I love you
J'ai même eu un débat avec une autrichienne à ce sujet. Razz Elle m'affirmait trouver sa langue moche, et elle se trouve beaucoup moins drôle en allemand qu'en anglais. Son rêve étant de maîtriser le français.

Du coup, merci pour ce topic, j'ai appris des choses !
 
grenouille
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  829
   Âge  :  59
   Localisation  :  Essonne et Creuse
   Date d'inscription  :  22/07/2017
    
                         
grenouille  /  Double assassiné dans la rue Morgue


Mdr... Lea....

L'allemand dit par Sylvie Testud...

C'est comme quand une collègue me lit un message d'erreur informatique pour me demander ce que j'en pense : bizarrement, je parle allemand couramment car, même sans le lire, je comprend des mots prononcés avec le même accent que le mien... Mais, si ce même message m'était lu par un allemand, je ne comprendrais que dalle !

Souvenir de l'embarquement pour mon retour at home à Hanovre, après quelques jours passés à l'usine pour formation...

L'hôtesse d'Air France (j'ai bien écris Air France) me cause en allemand... Je ne comprend pas la question et l'hôtesse s'énerve (ne parle pas français !) et me crie :  AUSWEIS !

Me suis retrouvée d'un coup plongée dans un des films en noir & blanc qu'affectaient particulièrement mon père, enfant pendant la seconde guerre mondiale, qui ne "décrochait" pas de cette période là.... Mon sang s'est glacé.
Une collègue française qui maîtrise bien la langue m'accompagnait heureusement et m'a conseillée : donne lui ta carte d'identité, ça va bien se passer....

Embarassed
http://mjlf.eklablog.com/accueil-c30241512
 
Leasaurus Rex
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2296
   Âge  :  123
   Date d'inscription  :  08/04/2019
    
                         
Leasaurus Rex  /  Terrible terreur


Citation :
L'allemand dit par Sylvie Testue...
Je suis allée faire mes recherches, et il s'avère que ma prof d'allemand de l'époque m'a induite en erreur. J'étais persuadée que cette actrice avait la double-nationalité et qu'elle parlait l'allemand de souche... No

Cela dit, l'exemple est mauvais, mais le résultat reste le même : j'ai eu plusieurs correspondantes allemandes, j'ai vu plusieurs films allemands en version originale (et sans sous-titres, merci les profs) et je continue de trouver la langue jolie. Le son "-ch" de "acht" n'a certes pas ma préférence. Mais il y en a d'autres que je trouve vraiment jolis à l'oreille. (le "-zig" de "zwanzig" I love you )

Pour ton anecdote et le rapport aux souvenirs de la seconde guerre mondiale... J'imagine que c'est effectivement quelque chose qui peut être traumatique pour toute une génération, mais j'ai tellement entendu ça pendant ma scolarité... Il est évident que le ton joue beaucoup : "ausweis" avec un sourire ça passe beaucoup mieux. Tout comme un "PAPIERS" aboyé par un gendarme qui te postillonne dessus n'est pas forcément très encourageant.
 
grenouille
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  829
   Âge  :  59
   Localisation  :  Essonne et Creuse
   Date d'inscription  :  22/07/2017
    
                         
grenouille  /  Double assassiné dans la rue Morgue


Ceci dit... De grands airs d'opéra sont interprétés en Allemand, et ça passe aussi bien que ceux en Italien !

(D'accord pour le ton des gendarmes français qui peut faire peur... aussi !)

J'ai eu peur ce jour-là, mais la seconde guerre mondiale, je n'y pense pas du tout. Mes collègues Outre-Rhin sont des gens comme toi & moi, avec les mêmes préoccupations familiales, économiques.. et professionnelles ce qui nous rapproche beaucoup. Je les adore ! I love you  (enfin, à part un ou deux.. Il y a des cons partout, ça, c'est universel !)

:head:
http://mjlf.eklablog.com/accueil-c30241512
 
Kuro
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  90
   Âge  :  36
   Localisation  :  Paris
   Pensée du jour  :  Paint it black
   Date d'inscription  :  28/10/2015
    
                         
Kuro  /  Pippin le Bref


grenouille a écrit:
Ceci dit... De grands airs d'opéra sont interprétés en Allemand, et ça passe aussi bien que ceux en Italien !

C'est exactement l'idée!
En fait je crois que ça m'est venu en écoutant la 9ème de Beethov'.
C'est là que j'ai découvert une certaine "mélodie" dans la langue, à laquelle je n'avais jamais été particulièrement sensible.
Fun fact aussi : j'ai réalisé que certains noms de lieux dans les Blood Omen/Soul Reaver étaient en Allemand, donc à partir de là, j'ai dit banco ^^
Sympa le DeepL! je vais me garder ça sous le coude! Very Happy
Et merci quand même Lea, l'intention était noble Smile
http://zecarnevilcat.carbonmade.com
 
Le clavier fou
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  73
   Âge  :  35
   Localisation  :  Pas loin de Brocéliande.
   Pensée du jour  :  bonjour. (haha)
   Date d'inscription  :  10/04/2017
    
                         
Le clavier fou  /  Clochard céleste


Tiens, à propos de la prononciation de l'allemand, il y a ce groupe Wir sind Helden ( = "nous sommes des héros) où le chant vient à rebourg des préjugés sur la dureté de la langue.




Ça dit en substance : "Dis-moi juste un seul mot, tu es mignon mais parle-moi, quoi".

Voilà, moi je suis plutôt Rammstein, mais il y a des groupes très bien dont on ne parle pas assez, parce qu'ils chantent en allemand et ne s'exportent pas du tout, et pourtant, quelle douceur ! Cette chanson-là dit en substance "Le soleil brille, il flotte une odeur de début d'année, les couleurs sont éclatantes... souviens-toi !"



Citation :
Die Sonne scheint
Es riecht wie Frühjahr und die Farben leuchten
Erinner dich
An die Zeit als alles noch neu war
(Alles so neu war)

Et pour finir, un rappeur que j'aime beaucoup, Marteria, qui parle du temps qui passe :




Et puisqu'en ce moment j'ai pas de vie sociale je vous mets quelques paroles et leur traduction pour ceux qui seront intéressés.

Citation :

Du fühlst dich jung doch das Leben hat dich alt gemacht
Du merkst es jedes Jahr zu Silvester
Tut mir leid, du bist ein Teil der Jugend von gestern
Du siehst vor lauter Kerzen den Kuchen nicht mehr
Willst raus in die Natur und endlich Ruhe vor dem Lärm
Jetzt wohnst du im Reihenhaus, denn du bist willenlos
Die wilde Zeit vorbei, die Augen klein, die Brille groß
Es dauert schon bis es vorbei is, doch man is nich so alt wie man sich fühlt
Sondern so alt wie man alt ist

Tu te sens jeune mais la vie t'a rendu vieux,
Chaque année au réveillon tu t'en rends compte
Désolé, tu fais partie de la jeunesse d'hier,
Tellement de bougies que tu ne vois plus le gâteau,
Tu veux sortir dans la nature, au calme loin du bruit,
Mais tu habites dans une banlieue résidentielle car tu n'as pas de volonté propre
Tes années de folie sont passées, petits yeux, grandes lunettes,
T'as encore du temps avant la fin, mais on n'a pas l'âge qu'on pense avoir,
On a l'âge qu'on a....

Bonne journée à tous !
 
grenouille
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  829
   Âge  :  59
   Localisation  :  Essonne et Creuse
   Date d'inscription  :  22/07/2017
    
                         
grenouille  /  Double assassiné dans la rue Morgue


:head:

Rammstein !!! J'en ai soupé quand mon fils nous le faisait entendre à "fond les ballons" par pièces interposées... J'aime beaucoup ton partage "Clavier fou" !


Ma génération a été aussi "heurtée" par.... Mhummm....  Quel choc !


https://www.youtube.com/watch?v=La4Dcd1aUcE

Et avant elle... bien avant, Nina Hagen !

https://www.youtube.com/watch?v=ZLqzr29m6E4&list=RDCLIeNIAK9g4&index=17

Et en littérature...

https://livre.fnac.com/a136839/Anonyme-Moi-Christiane-F-13-ans-droguee-prostituee

Là, nous, adolescents, avons ouvert les yeux sur ce qu'il se passait de l'autre côté de la frontière...
Du rideau de fer...
study


Dernière édition par grenouille le Sam 18 Mai 2019 - 20:32, édité 4 fois
http://mjlf.eklablog.com/accueil-c30241512
 
Leasaurus Rex
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2296
   Âge  :  123
   Date d'inscription  :  08/04/2019
    
                         
Leasaurus Rex  /  Terrible terreur


Merci pour les découvertes Le Clavier Fou ! (ça me fait tout drôle, en fait il m'en reste un peu, je reconnais des mots !)

Côté musique, j'avoue que ma préférée s'est vraiment bien exportée pour le coup. Laughing

Spoiler:

EDIT : Devancée par grenouille !
 
   
    
                         
Contenu sponsorisé  /  


 

 Y a-t-il des germanophones dans la salle?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-