PortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

Partagez
 

 [Langue/Style] "se suffoquer"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

 
Gwenouille
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1512
   Âge  :  35
   Date d'inscription  :  02/03/2013
    
                         
Gwenouille  /  Roland curieux


Bonjour à tous ^^

Après lecture d'un livre, je suis tombée sur une phrase assez étranger, qui emploirait le verbe "se suffoquer" : "la chaleur de l'incendie me suffoqua".
J'avoue avoir été surprise, car je pensais qu'on aurait plus naturellement dit "me fit suffoquer". Est-ce une erreur du traducteur (traduit de l'anglais) ? Ou est-ce qu'on peut vraiment utiliser le verbe "se suffoquer" de cette manière-là ? Surprised
 
Flora
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  7333
   Âge  :  35
   Date d'inscription  :  10/04/2008
    
                         
Flora  /  Serial Constance killer


Ce n'est pas "se suffoquer" c'est "suffoquer quelqu'un" Wink On dirait "La chaleur de l'incendie le suffoqua".

J'ai déjà rencontré cette forme, mais plutôt pour des émotions, genre "La colère la suffoqua"...


[Langue/Style] "se suffoquer" 60011[Langue/Style] "se suffoquer" Bannie10
Participez au concours d'extraits 126
jusqu'au 19 mai, sur le thème Maître & Disciple !
Envie d'en savoir plus sur mes publications et mes projets ? Suivez le guide !
Mes lectures : Loupiote
En ligne
 
Gwenouille
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  1512
   Âge  :  35
   Date d'inscription  :  02/03/2013
    
                         
Gwenouille  /  Roland curieux


Ouep mais là c'est écrit "me suffoqua" du coup erreur ? T.T

Et tu ne dors pas, toi ?
 
Flora
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  7333
   Âge  :  35
   Date d'inscription  :  10/04/2008
    
                         
Flora  /  Serial Constance killer


Ben non... Si c'était le verbe "se suffoquer", tu aurais une phrase du genre "Je me suffoquai..."

Là, c'est "La chaleur me suffoqua, le suffoqua, nous suffoqua..."

(Et non, je ne dors pas, de toute évidence Razz)


[Langue/Style] "se suffoquer" 60011[Langue/Style] "se suffoquer" Bannie10
Participez au concours d'extraits 126
jusqu'au 19 mai, sur le thème Maître & Disciple !
Envie d'en savoir plus sur mes publications et mes projets ? Suivez le guide !
Mes lectures : Loupiote
En ligne
 
avatar
   
    
                         
Invité  /  Invité


Flora a raison. Si ça avait été un emploi pronominal, ça aurait été : la chaleur de l'incendie se suffoqua. Ce qui pour le coup ne veut rien dire. Smile
 
Rulae
   
    Féminin
   Nombre de messages  :  2537
   Âge  :  36
   Pensée du jour  :  Accueille
   Date d'inscription  :  12/01/2014
    
                         
Rulae  /  Le bruit et la pudeur


Je confirme aussi !
Pour preuve : "La chaleur me suffoqua", le verbe est conjugué à la troisième personne (et pas à la première), ce qui veut bien dire que le sujet est la chaleur et non pas la personne qui parle.
 
Shub
   
    Masculin
   Nombre de messages  :  2944
   Âge  :  119
   Localisation  :  À l'Ouest mais sans rien de nouveau
   Pensée du jour  :  Aller cueillir les escargots nu sur les baobabs
   Date d'inscription  :  12/09/2013
    
                         
Shub  /  Roberto Bel-Agneau


À la fois transitif et intransitif: être suffoqué est tout à fait correct comme emploi.
http://fr.wiktionary.org/wiki/suffoquer
 
   
    
                         
Contenu sponsorisé  /  


 

 [Langue/Style] "se suffoquer"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des Jeunes Écrivains :: Ressources :: Écritoire-